ice bucket challenge

美 [aɪs ˈbʌkɪt ˈtʃælɪndʒ]英 [aɪs ˈbʌkɪt ˈtʃælɪndʒ]
  • 网络冰桶挑战
ice bucket challengeice bucket challenge
  1. After the famous Ice Bucket Challenge and India 's very own Rice Bucket Challenge , here is another challenge making its rounds on social media : The Book Bucket Challenge .

    在一度火爆的“冰桶挑战”和印度版的“米桶挑战”之后,社交媒体上又出现了新一轮挑战:“书桶挑战”或“冰书挑战”。

  2. One man 's Ice Bucket Challenge video has landed him in hot water .

    美国一名通缉犯发布的冰桶挑战视频让自己深陷水深火热之中。

  3. Celebrities1 have been taking to Twitter , Facebook and Instagram in their droves to take part in the new Wake Up Call campaign , which is being dubbed2 the new Ice Bucket challenge .

    明星们都在Twitter、Facebook和Instagram上呼吁参加新冰桶挑战——“起床照挑战”。

  4. And the ALS ice bucket challenge has now reached presidential levels .

    现在肌萎缩侧索硬化症的冰桶挑战活动已经到达了总统级别。

  5. But wait - isn 't ALS the cause of the Ice Bucket Challenge ?

    但是,稍等——ALS不就是冰桶挑战的起因吗?京晶:正是。

  6. Ice bucket challenge videos raising money for the ALS Association charity have saturated Facebook news feeds in the last month .

    从上个月开始,Facebook的新闻推送放目望去几乎全是各类为美国肌萎缩性脊髓侧索硬化症(ALS——国内又称“渐冻人”)协会募捐的“冰桶挑战”(Icebucketchallenge)视频。

  7. The Ice Bucket Challenge had been making the rounds on the Internet for several weeks before it was tied to ALS .

    在和ALS联系在一起之前,冰桶挑战活动就已经在互联网上流传了数周。

  8. The Ice Bucket Challenge has raised $ 115m from people pouring cold water over themselves and posting the video on social media .

    冰桶挑战共募集了1.15亿美元,参与挑战的人们将冰水泼到自己身上,并在社交媒体发布视频。

  9. Just like the Ice Bucket Challenge and the Rice Bucket Challenge , this challenge also requires that you do something in the name of charity .

    跟冰桶挑战和米桶挑战一样,这个冰书挑战也要求人们以慈善之名做点事情。

  10. He took the ice bucket challenge , and set it at the time of the Beijing Olympics . Everyone 's wearing those volunteer uniforms .

    他参加了冰桶挑战,然后把时间设置在了北京奥运会上,每个人都穿着志愿者制服。

  11. The Internet might be a useful tool for activists and organizers , in episodes from the Arab Spring to the Ice Bucket Challenge .

    从阿拉伯之春到冰桶挑战,互联网在许多事件中可能都是活动人士和组织者的有效工具。

  12. The Ice Bucket Challenge that went viral in 2014 has funded an important scientific gene discovery in the progressive neurodegenerative disease ALS , the ALS Association says .

    美国渐冻症协会表示,2014年风行的冰桶挑战募集了大量资金,已经帮助科学研究发现了与渐冻症相关的重要基因。渐冻症是渐进性神经退行性疾病,学名为肌萎缩侧索硬化症(ALS)。

  13. The ice bucket challenge may seem cool if you live in a place which is usually quite hot , but for those who dwell in a cold climate the idea is probably less impressive .

    冰桶挑战看起来相当酷,但前提是你处在热带地区。而对于那些生活在寒冷地区的人们来说,这个活动也许就没那么吸引人了。

  14. So it 's perhaps no wonder that it 's a Russian scientist who has staged the most spectacular spin yet of the ice bucket challenge using minus 195 degree Celsius liquid nitrogen .

    而一位俄国科学家不仅参与了冰桶挑战,同时用的还是装着零下195摄氏度的液氮的冰桶,这无疑是冰桶挑战的升级版。

  15. The ALS Ice Bucket Challenge was popular worldwide as a way to raise money for the treatment and research of amyotrophic lateral sclerosis , commonly known in North America as Lou Gehrig 's disease .

    关注渐冻人冰桶挑战一度在世界范围内非常流行,这项挑战的目的是为患有肌肉萎缩症的病人的治疗和研究筹集资金。

  16. While the ice bucket challenge has prompted an onslaught of donations , it 's chilled any prospect of ALSA duplicating those rosy watchdog figures in its current fiscal year .

    “冰桶挑战”促使捐款金额猛增,却让ALS协会很难复制其在当前财年取得的乐观的监管数据。

  17. This year , awareness for Amyotrophic Lateral Sclerosis , better known as ALS or Lou Gehrigs Disease , reached an all-time high around the world due to the viral ALS Ice Bucket Challenge .

    今年,多亏了全世界病毒式传播开来的ALS冰桶挑战,对肌肉萎缩性侧索硬化症(ALS,又称的葛雷克氏症)上升的关注度达到最高纪录。

  18. The ' ice bucket challenge , ' a campaign to raise awareness for amyotrophic lateral sclerosis ( ALS ) that is likely sweeping through your Facebook feed , is making its way through the upper ranks of tech executives .

    一种名为“冰桶挑战”(icebucketchallenge)的活动正在科技业高管中风靡,这一在Facebook上疯传的活动主要是为了让人们更多地关注肌萎缩性脊髓侧索硬化症(ALS)。